~ Interview Sendai Kamotsu num 1 ~

Image Hosted by ImageShack.us

Interview de Sendai Kamotsu à l'occasion de la sortie de Jinsei Game. Traduite par Gavelle.

-- En regardant par rapport au passé, cela fait 2 ans depuis l'enregistrement de votre album "Okuru Kotoba." Félicitations pour votre nouveau CD !

Chiba (Vo): Merci, fils.

--Il y a aussi plus d'un an depuis votre dernière performance à Ebisu Liquid Room Le 4 mars 2005. Que faisiez vous tous pendant ce temps ?

Chiba: T'sais, notre vrai métier est distribuer, donc tous les jours on embarquait les colis. On se sentait bien.

--Donc, les vraies occupations de Sendai Kamotsu sont d'embarquer des colis ?

Chiba: Ouais, c'est ce qu'on fait.

--Votre nouvel album "Jinsei Game" contient nombreuses musiques pop, rock, metal, et aussi ska. Qu'est-ce que vous vouliez faire quand vous avez en premier, finit de faire cet album ?

Chiba: Je euh, n'ai pas pensé à ça.

Satty (Gt): Ouais. (Rires)

Chiba: Je n'y ai pas beaucoup pensé . Gigaflare et Satty, bien, ils ont beaucoup écrit toutes les musiques et paroles. Je pense qu'ils voulaient les faire eux-même.

Satty: J'ai juste essayé de garder cela intéressant et comme résultat, nous nous sommes lancés dans des musiques de tous ces genres. J'ai juste voulu voir qu'est-ce qui arriverait si Sendai Kamotsu essayait tous ces genres. "Jinsei Game" en est le résultat.

Fullface (Gt): Mais on voulait la version "intéressante" de Satty. Chiba est toujours l'intéressé. Quand il entre dans une musique, ça change complètement. vous devez penser qu'une chanson est cool, vous devez aimer une musique à fond mais quand le chanteur vient dedans, c'est juste que . . .

Chiba: Je la déchire, hein? (rires)

Fullface: (Rires) Tu dis toi-même que t'étais bon à casser les choses. (rires)

--Mais Chiba est l'esprit de Sendai Kamotsu.

Chiba: Ouai, mon enfant, l'espriiiiiit.

Gigaflare (Dr): Nous ne pensions pas trop quand nous écrivions -- Quand ça sonne bien, c'est bon. (Rires) Nous avons juste suivit notre instinct pour "Jinsei Game."

Wang Chen-Chen (Ba): Oublier la livraison, on l'a fait. (Rires) Nous nous amusons à faire l'album.

--Quand écrivez vous vos chansons, Satty?

Satty: Elles viennent juste. Mais des fois, Je m'enferme dans une salle et j'écris. Et aussi quand je livre. Je pense beaucoup à ces chansons quand nous sommes en train de livrer . . . Je réfléchis tandis que l'on conduit la voiture, et flash. Je les écris dans un cahier de notes si je n'ai pas ma guitare dans le coin.

--Quand écrivez vous, Gigaflare?

Gigaflare: J'écris quand on a décidé de la date limite.

--C'est bien d'être capable d'écrire pour une date limite.

Gigaflare: Bon, des fois je ne suis pas capable. (rires)

--Je vois. (rires) Maintenant, je vais questionner Chiba. Satty et Gigaflare étaient au centre des paroles et de l'album. Quand ils finirent, quand ils vous tendirent les paroles, qu'avez-vous trouvé de plus choquant dans ce qu'ils ont écrit ?

Chiba:
Ca ne l'était pas, bien . . . Mais "Kuririn Manson," bon. C'est la véridique histoire de comment nous avons rencontré Kurihara. Je me rappelle être un peu surpris de la manière qu'ils l'ont écrit.


--Kurihara?

Chiba: Kurihara est venu plus tard, comme notre sixième membre. Il manipule les morceaux, joue les effets spéciaux sur son clavier. Il est maintenant un vrai membre.

--En parlant de ça, où est Kurihara?


Chiba: Kurihara justement, ne pouvait pas être ici aujourd'hui. (rires)

[En faite, Kurihara avait quitté la salle juste avant le début de l'interview pour aller livrer des colis, tandis que les autres membres étaient occupés. Il est vraiment très pensif envers la communauté des membres du groupe.]

--Je vois, Chiba a écrit les paroles de "Country Boy." Y avait-il quelque chose de particulier que vous avez senti pour vouloir réaliser cette chanson ?

Chiba: Pas vraiment, euh . . . Mais je voulais que les gens se marrent et je voulais dire " Tu dois vivre ta vie positivement !"


--Est-ce que vos paroles vous vinrent dans la préfecture de Miyagi, par rapport à votre accent ?

Chiba: Uhhhhhhhhhhhhhhh . . . Je n'ai pas de Japonais standard. J'reconnais que j'ai repris l'accent de Miyagi.

--Y-a-t-il quelque chose de difficile pour chanter avec cet accent ?

Chiba:
Pas particulièrement, mon enfant. Je reconnais que je ne pouvais chanter d'une autre façon.


-- Je vois (rires) Comment vous sentez vous envers la récente tendance des fans à reprendre votre accent ?

Chiba: Ben euh, C'est comme ça que les gens parlent dans ma région. Je suis content d'apporter ça pour vous tous !.


-- On dit que la première version de l'édition de "Jinsei Game" comporte un paquet de luxe spécial au niveau du design. Pouvez vous me direce qu'il y a à prévoir ?

Chiba: Il inclus le jeu "Sugoroku" et un différent coffret. Comment l'ont-ils appelé ?

Fullface: Digipak.

Satty: Digipak, dans une boite bonus

--C'est définitivement deluxe. Avez-vous déjà eu la chance de voir le produit complet ?

Chiba: Je ne l'ai pas vu déjà. Mais je suis en train de le regarder au loin. S'il vous plaît, absolument, jouez au « Sugokoru » (un jeu de société du style du jeu de l'oie mais avec des gages selon les cases où l'on tombe !) quand vous écoutez notre album.

-- Alors c'est pour du "Sugoroku" quand vous écoutez l'album. (rires)

Chiba: Yeah, vrai. (rires)

[A ce point un membre du staff apporta un actuel CD]

Chiba: Hey!? C'est le vrai truc !?

Staff: Non, C'est un design test.

Chiba: Oh, J'ai déjà vu les designs test.

-- et comment vous êtes vous sentis quand vous l'avez vu ?

Chiba: Ce truc déchire. T'ouvres la boite et un chien qui t'attaque en sort.

--Vous étiez le modèle pour le chien, correct ?

Chiba: Yeah, c'était moi. Et le dos des paroles tourne en "Sugoroku" (hs: des cartes comme YugiOh je crois encore...)et le derrière de la boite a le modèle pour les pièces "Sugoroku" (disons avec des jetons xD) imprimées dessus.

--Donc les fans doivent couper la boite avec des ciseaux ? (rires)

Chiba: Ouais, ou vous pouvez faire une copie.

Satty: En premier vous devez enlever l'emballage plastique du CD.


Chiba:
Ouais, Faites d'abord ça.

--Donc vous devez endommager la boite avant de pouvoir jouer ? (rires)

Chiba: Ouais, et si vous n'achetez pas deux copies . . . (rires)

--Maintenant je vois, excellente idée ! Gigaflare, qu'en pensez vous ?

Gigaflare: J'ai déjà vu ça il y a un petit moment . . . (Gigaflare regarde fixement la couverture du cd) ça dérange...

--Mais! (rires)

Gigaflare: Je ne sais pas où Chen-Chen est . . . Où est-il ?

Wang Chen-Chen: Sur le côté droit, je suis. . . juste fatigué.

--Vous êtes radicalement âgé, Wang.

Wang Chen-Chen: Non, c'est mon caractère. C'est"Jinsei Game (Life Game)," Dons Chiba m'a dit d'être vieux !

Chiba: Je l'ai forcé. (rires)

Wang Chen-Chen: Pleure, pleure, et regarde ce que je suis ! (rires)


Image Hosted by ImageShack.us


Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site